Nuevo Curso de Etimología

Curso de Etimología

Nuevo

Curso a distancia

Ya tienes a tu disposición el fantástico curso de Etimología a distancia, una iniciativa formativa muy completa y flexible que se adapta a tus necesidades. Al matricularte dispondrás de un total de 250 horas para formarte a tu ritmo, disponiendo de flexibilidad para marcar tu propio ritmo de estudio y del apoyo de un equipo de tutores personales. No lo pienses más, llama ahora y pide tu curso ya.

199 €

Descripción del curso

¿Te interesan las palabras y quieres conocer más sobre sus orígenes? Ahora puedes hacerlo sin salir de casa gracias al curso de Etimología a distancia que ponemos a tu alcance por un precio excepcional.

Desde Delena Formación te proporcionaremos el material didáctico necesario y el soporte de un tutor personal, para que puedas estudiar sin necesidad de desplazarte para asistir a clase o cumplir horarios. Sumérgete en el estudio de la historia de la etimología, la geografía lingüística, la morfología derivativa y descubre más sobre la onomástica, entre otras cuestiones, gracias al completo temario que recibirás en tu domicilio.

Llama ahora y descubre todas las ventajas que tenemos para ti al matricularte ahora en este completo curso de Etimología a distancia. ¡Llama ahora y no dejes escapar esta oportunidad!

Información adicional

ModalidadCurso a distancia
Precio199€
Duración250 horas

Temario del curso

1. Historia de la etimología
1.1. La etimología en la Antigüedad
1.2. La etimología moderna

2. La palabra. ¿Qué es una palabra?
Problemas en su definición y concepto
2.1. Introducción
2.2. Criterios para la definición de palabra
2.2.1. Criterio gráfico
2.2.2. Criterio fonológico
2.2.3. Criterio semántico
2.3. Conclusiones

3. La etimología popular
3.1. Introducción
3.2. Etimología popular
3.3. Formaciones regresivas. Aglutinación y deglutinación
3.3.1. Formación regresiva
3.3.2. Aglutinación y deglutinación
3.4. Condiciones del proceso. Tipos
3.4.1. Cambios de forma
3.4.2. Cambios de significado
3.4.3. Creación de una palabra nueva
3.4.4. Cruce

4. La geografía lingüística. Los datos dialectológicos
4.1. Introducción
4.2. La geografía lingüística. Los datos dialectológicos
4.2.1. La geografía lingüística. Los dialectos en la etimología
4.2.2. Los mapas dialectológicos
4.3. Conclusiones

5. Cambios en la forma de las palabras. Evolución fonética
5.1. Introducción
5.2. Diacronía en la fonología. Las leyes fonéticas.
Definición y concepto
5.3. Razones de los cambios fonéticos
5.3.1. Causas externas
5.3.2. Causas internas
5.4. Un ejemplo de ley fonética
5.5. Cambios irregulares
5.6. Otros cambios

6. Cambios en el significado de las palabras: la evolución semántica
6.1. Introducción. Peculiaridades de los cambios de significado
6.2. Tipos de evolución semántica
6.2.1. Por vecindad del significado: metáfora y metonimia
6.2.2. Por vecindad del significante

7. El surgimiento de nuevas palabras: morfología derivativa
7.1. Introducción. Principales procedimientos de derivación
7.2. Afijos
7.2.1. Sufijos
7.2.2. Prefijos
7.2.3. Infijos
7.3. Acumulación de afijos
7.4. Orígenes de los afijos
7.4.1. Sufijos
7.4.2. Prefijos
7.5. La composición
7.5.1. Compuestos léxicos o compuestos propios
7.5.2. Compuestos impropios
7.6. Parasíntesis
7.7. Acortamiento
7.8. Siglas

8. El surgimiento de nuevas palabras: el préstamo
8.1. Introducción. Definición y concepto. La importancia del préstamo
8.2. Proceso de préstamo. Actitudes ante el préstamo
8.3. El préstamo como fenómeno interlingüístico e intralingüístico
8.4. Motivos del préstamo
8.4.1. Préstamos por razones de necesidad
8.4.2. Préstamos sin razones de necesidad
8.5. Condiciones del préstamo
8.6. Tipos de préstamos. Clases de palabras
8.7. Tipos de préstamo. Significado de las palabras
8.8. Préstamos no léxicos
8.9. Parentesco entre las lenguas que intervienen en el proceso
8.10. Calcos y préstamos de sentido
8.10.1. Calcos
8.10.2. Préstamos de sentido
8.11. Los préstamos en español. Una perspectiva diacrónica
8.11.1. Préstamos en el Mío Cid
8.11.2. Préstamos en El Quijote

9. El surgimiento de nuevas palabras:
onomatopeya y simbolismo de los sonidos
9.1. Introducción. Definición y concepto
9.2. Denominaciones de animales
9.3. Palabras para indicar acciones violentas como golpear, chocar;
ruidos fuertes; estallidos, etc. Otras palabras que expresan otros
ruidos hechos por el ser humano, la naturaleza, etc.
9.4. Lenguaje infantil
9.5. Términos expresivos

10. La onomástica. Toponimia y antroponimia. Investigación en nombres propios
10.1. Los nombres llamados propios y los nombres llamados comunes.
Relaciones entre ambos tipos
10.2. Epónimos. Definición. Tipos y ejemplos
10.2.1. Epónimos que tienen su origen en antropónimos
10.2.2. Epónimos que tienen su origen en topónimos
10.3. Toponimia y antroponimia. Relaciones entre ambas parcelas
10.4.    Características y especificidades
de los estudios etimológicos de nombres propios
10.5. Toponimia del término municipal de Arévalo (Ávila)

11. Características de las hipótesis etimológicas verosímiles. Evaluación de hipótesis. Estudio de casos
11.1. Hipótesis verosímiles e inverosímiles. Evaluación de hipótesis
11.2. Estudio de casos
11.2.1. Latín sĕro, “sembrar”
11.2.2. Latín săcĕrdōs
11.2.3. Catalán aigua, inglés purse
11.2.4. Español amiésgado
11.2.5. Español chorizo
11.2.6. Latín tŏrrens
11.2.7. Asturiano onzonero, “renovero, usurero”
11.2.8. Latín extemplo, “inmediatamente”.

12. Etimología e historia de las palabras. Algunos ejemplos prácticos del griego, del latín, de las lenguas españolas (español, catalán, gallego-portugués
y vasco), del francés y del inglés
12.1. El origen y la historia del griego τράπεζα, “mesa”, “banco”
12.2. Griego γλῶσσα, γλῶττα, “lengua”
12.3. Latín bonus, bellus y bellum
12.4. Latín lūna, español luna
12.5. Español, gallego, catalán matar
12.6. Español berrueco
12.7. Latín puer, español pibe
12.8. Catalán llangardaix, sargantana y otras palabras que significan
“lagartija”, “lagarto”
12.9. Gallego-portugués ameixa, “ciruela”
12.10. Vasco mutil, “muchacho”
12.11. Vasco kebide, “chimenea”
12.12. Francés heureux, hereuse, “feliz”
12.13. Inglés noise, “ruido”

Solicita información

 

(si vives fuera de España, añade el prefijo de tu país)

(si vives fuera de España selecciona No residente en España)
* Campos obligatorios

El contenido del manual se encuentra orientado hacia la adquisición de formación teórica complementaria está sujeto a posibles variaciones de la editorial. En ningún caso proporcionamos programas y licencias en el material del curso. En los cursos multimedia, el contenido es formativo y explicativo sobre el temario. Solo para Windows. Formación no reglada sin carácter oficial. Ciertas profesiones requieren una titulación universitaria u oficial que puedes consultar en la web del Ministerio de Educación y en el Instituto Nacional de Cualificaciones. Precio válido salvo error tipográfico.

Cursos relacionados

Volver arriba

Formulario de Contacto